Language Input  
        We make sure your language can enter in a computer without any compromise. You get the best of both worlds: your language can be maintained thru technology, while retaining all its traditional features.  
        Direct Input  
        Keyboards for languages that use a non-Roman or a modified-Roman alphabet.   
        Transliteration 
         Transliterators that take a text in one writing system and yield the same text in another writing system. 
        Speech Recognition 
          To provide users of your applications with voice-control.  | 
     | 
    Language Processing  
      Once the language is in the computer, it can be processed in various ways.  
      Recovery 
      A tool suite that allows to restore old files, make them compatible with modern software, and accessible to the broadest users base. 
      Conversion 
        Converters that take a document in one file format and yield the document in another file format. 
      Transcoding 
      Transcoders that take a text in one encoding system and yield the text in another encoding system.  | 
     | 
    Language Output  
      This is all about getting the language out of the computer and making sure it gets properly delivered, published, disseminated...  
      Localization 
       A product that is perfectly adapted to the specificity of a market, region, country, or linguistic area. 
      Internationalization 
        A product that is perfectly adapted to all the linguistic communities of the world. A tool that doesn't change anything to customs and traditions of users. 
      Speech Synthesis  
       To provide users of your applications with a spoken version of an electronic document.  | 
     | 
    Community Coaching 
      We help communities maintain their traditional language: from their grant applications, to coaching their members on language maintenance and fieldwork, to following up on the evolution of the language. 
                
        Documentation 
         
          A documentary base that illustrates the language: texts, archives, tales, legends, traditional stories, articles, booklets, reports, etc. 
         Description 
             
        Reference documents that allow various categories of people to study the language. 
         Preservation 
             
        To give your linguistic community the means of protecting its language. 
         Revitalization 
             
      To give your linguistic community the means of sustaining and promoting its language. 
     |